Connecting the antique West and the unique East...
Соединяя античный Запад и самобытный Восток пословицами на шаре
Книга на английском языке была опубликованная на www. lulu.com в 2021 году, но впоследствии заблокирована
(видимо, в продолжение американских санкций)
https://cloud.mail.ru/public/zKLU/fmVq2E5jp
Being poetically represented in compositions (2017-2021), proverbs of the peoples of the world are found to be spiritual metaphors sounding in consonance – and, as being consonant and uniting, are pictured upon the sphere. These compositions generally are named Sanjo (‘scattered melodies’) – Taloka (‘doing together’) – Pomotch (‘help’). In a peaceful song with-all-and-for-all, proverbs of the peoples of the world are creating our all-human ethically non-neutral unity, with ‘Four colours of proverbs on the sphere’ symbolizing our planetary East and West, South and North. In connecting the antique West and the unique East by metaphors of spiritual nature, lines of that ethically non-neutral synthesis are discovered, and it becomes possible to look into the perspectives of the coming era, when in the common deed people save life on Earth and Humanness and Peace. And so our spiritual is viewed in the unity with the ecological: whatever happens to all of us in All-humankind happens to the whole Nature. The historical Russian idea of Sobornost’, Brotherhood and Peacemaking with-all-and-for-all in All-humankind, with seeing in the heart-to-heart dialog between cultural traditions the Road of Life in All-humankind, is expressed in the language of proverbs and proverb-like sayings of the Peoples of the World.
Свидетельство о публикации №122091604458