Лишний An odd one out

Аннотация: Обществоведение: Не тот друг, кто на пиру гуляет, а тот, кто в беде помогает. (Сентенция. Танка. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей», «Хроники мутного времени». Авторский перевод на английский.)

Лишний
Лариса Изергина

Кто, на первый взгляд,
в компании весёлой
лишним кажется,
в час горя и забвенья
один лишь будет рядом.

9 сентября 2022 г.

Abstract: Social Studies: A friend in need is a friend indeed. (A maxim. A tanka. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways”, “Chronicles of the troubled times” cycles. The author’s translation from Russian.)

An odd one out
by Larissa Izergina

He who meets the eye
among the free-and-easy
as an odd one out,
when grief and neglect happen,
will be the one to stand by.

Sep 9, 2022
14 сентября 2022 г.


Рецензии