По прочтении домашнего задания аллена гинзберга

ПО ПРОЧТЕНИИ «ДОМАШНЕГО ЗАДАНИЯ» АЛЛЕНА ГИНЗБЕРГА
Андреа Картер Браун
после статьи в «Нью-Йорк Таймс»
 
Статья была напечатана в Финансовой секции газеты.
На странице 3, в нижней части листа.
Огромный многонациональный конгломерат
похвалил «инновационную маркетинговую программу»,
которая стирает грязную одежду и постельное белье бесплатно 
после катастрофы в Сент-Луисе. Сначала торнадо прорвалось
через песни Джоплин, но Груз Надежды
начался после Катрины. Когда я думаю, как тяжело
и трудно было нам стирать все, что мы
не выбросили после 9/11, мои глаза наполняются
слезами. Начнем с того, что не было ни воды, ни электричества.
Прошли месяцы, прежде чем новые машины
прибыли на замену старым, залитым грязью внутри.
Все белье из шкафов, комодов, сундуков мы
ствезли в дальнюю прачечную. Неважно, сколько денег
и сколько циклов стирки и сушки ушло на это -,
наша одежда никогда не станет снова достаточно
чистой. У меня появилась аллергия даже на запах
духов после 9/11, я хочу дышать чистым воздухом
во время прилива; стать одной из тех, кто
оставляет свои грязные вещи чужим людям
для стирки, чтобы они вернулись к нам чистыми,
аккуратно сложенными и завернутыми в бумагу,
упакованными в мешки и перевязанными лентой.

Черновой перевод: 12 сентября 2022 года

ON READING ALLEN GINSBERG’S “HOMEWORK”
Andrea Carter Brown
after an article in the New York Times
 
It was in the Financial Section. On page 3, below
the fold. A huge multi-national conglomerate is
praised for an “innovative marketing program”
that washes dirty clothes and linens for free 
after a disaster. This time it’s the tornado
that tore through Joplin, but Loads of Hope
began after Katrina. When I think how hard
and costly it was to wash everything we
didn’t throw away after 9/11, my eyes
well up. To begin with, no water or electricity.
It would be months before new machines
arrived to replace those contaminated by dust.
Everything in closets, dressers, chests had to be
hauled to a distant laundry. The sheer number
of quarters it took, the fear that, no matter
how many wash, rinse and spin cycles,
our clothes would never be clean enough
to put against skin. Allergic to perfumes
as I became after 9/11, I want to breathe
in the Tide of cleanliness; to be one of the lucky,
leaving our filthy belongings with strangers
to remove what they can of disaster and return
them to us, clean, neatly folded, wrapped
in paper, bagged, and tied with a ribbon.

Copyright © 2022 by Andrea Carter Brown. Originally published in Poem-a-Day on September 12, 2022, by the Academy of American Poets.


Рецензии