Валентин Валевский. Супружеский рецепт. Рус. Бел
перевод с польского
Рецепт супружеский пишу премудрым утром,
Чтоб мудрый ум женился лишь на мудром.
Но если ж их огромный недостаток, —
Для умных ног есть умные в задаток;
А чтоб в судьбе им вдруг не разметнуться* —
Пусть ноги ум ведут или умом ведутся.
Но чаще так выходит им задумка,
Что ум один вместят два недоумка.
***
Шлюбны рэцэпт
Шлюбны рэцэпт пішу раніцай прамудрай,
Каб мудры розум жаніўся толькі на мудрым.
Ды ёсць у іх велізны недахоп у выпадак —
Дзеля разумных ног ёсць разумныя ў задатак;
А каб у лёсе ім раптам не размінуцца —
Хай ногі розум вядуць ці розумам вядуцца.
Але часцей так выходзіць ім задумка,
Што розум адзін змесцяць два прыдурка.
Перевёл Максим Троянович
Свидетельство о публикации №122091107354