Вначале было...
Когда по тетиному локону лилась
Спокойнейшая из семейных ласк,
Девчонка это в жизнь свою взяла.
Тепло оно - рукопожатье брата,
Что вел ее по шаткому мосту.
Как было эту силу не принять-то?
Не ощутить ее как доброту?
И многие еще родные люди
По-разному девчонке в дар несли
То, что в артериях ее течь после будет
И ей самой жить светом повелит.
Впервые взрослая на молодого
Мужчину вот взирает и молчит.
И в анфиладе тех очей глубоких
Ее красавица-Душа стоит.
Он любопытен ей. Душа стремится
Навстречу: "Чем живешь? Куда идешь?"
Грудь выдохнуть как будто бы боится.
Неощутимая почти находит дрожь:
Не причинить бы боли! Не обидеть!
Не перекрыть бы Солнца жизнесвет!
Наоборот бы, сил ему усилить
И отвратить совсем старуху-смерть.
И, если нет вреда в прикосновенье, -
Тремя лишь пальцами к плечу его слегка,
Успеет передать скромняжка-фея
Свой первый оберег наверняка.
Все это было - Нежность. Принимаешь?
А девушка уж слышит над собой,
Как с высоты ей арфа все играет:
Прозрачен звук небесной арфы той.
Душа-красавица поет легко-тончайше,
С той арфой солидарно и без слов.
То - Искренность, не терпящая фальши.
Мужчина! Отозваться ты готов?
Ты - в латах золотых, с мечом булатным,
И рядом - верный златогривый конь.
Венчаешься короной яркой царской.
Правь щедро - вот народ весь твой!
О, если бы Она нарисовала
Тебя таким, хоть через фотошоп,
Тебя б от гордости тогда взорвало!
И ты бы тронулся умом чуток.
Красавица-Душа тебя так видит:
Возможный-ты, иль Прошлый-ты, но Царь!
В очах девицы - отсвет злата выйдет-
И скроется в ресницах. Что фонарь!
Девичье Восхищение любимым,
Как тот фонарь, никак не погасить.
То - дар и оберег неотторжимый.
Но ты не долго будешь дорожить.
Без розовых очков пусть дева смотрит!
И не рисует Дух твой как царя!
Ведь это создало б большую сложность,
И слишком обязало бы тебя.
Ей у груди твоей уютно стало,
Какая разница, дворец - шалаш!
Согрелась. От об'ятий напиталась.
Душа-красавица в твой взгляд вошла.
А в солнечном сплетенье зреет Солнце,
Сиянье раздается из него.
Из лавы, что в младенчестве дается,
Сплотилось это света божество.
О, свет и жар, что ауру Вселенной
Расцвечивает тайной Жизни вновь!
И одному тебе дан дар бесценный:
В зените Солнце! Перевод: "Любовь".
Свидетельство о публикации №122091106648