Gecmisn hafizasi, sirler, mizah, komik sirler, sak
Gecmisn hafizasi, sirler, mizah, komik sirler, saka
Gecmisn anisi
Mezarda yalniz yatarlar , -
Konusacak kimse yok mu?
Ve sadece hafiza, yok olma,
Her sey bir yerlerde
Havada donuyor mu?
Ernest,
Yakisikli ve dikkatsiz,
Orada bir yerlerde
Ruzgarda
Ucuyordu.
Shimko Alex,
Guve ile,
O Yogi'ydi.
cunku ucuyordum.
Para paralari,
cok fazla!
Deniz sandigi,
Korsan dikis.
- Ah! Kiyilar sisli!
- Insanlar!
- Orada misiniz?
- Peki sizi nerede bulacagiz?
Inna,
Tiggy,,
Ve Anna Inna Balzina-Balzin
Miss Eanna Inna Balzina-Balzin
"Gecmisn hafizasi", sirler, mizah, komik sirler, saka (11.09.2022, Ingiltere)
http://stihi.ru/2022/09/11/4532
https://proza.ru/2022/09/11/1063
"Память о былом", стихи, юмор, шуточные стихи, шутка (11.09.2022, Англия)
http://stihi.ru/2022/09/11/4251
https://proza.ru/2022/09/11/973
"Memory of the past", poems, humor, comic poems, joke (11.09.2022, England)
http://stihi.ru/2022/09/11/4354
https://proza.ru/2022/09/11/994
http://stihi.ru/2022/09/11/4251
https://proza.ru/2022/09/11/973
* Rus ;iirinden Ingilizce, utan; verici, Yandex'e ;eviri
* Translated into English, awkward, by Yandex from a Russian poem
11.09.2022. Ingiltere.
Ge;mi;in anisi
Mezarda yalniz yatarlar , -
Konu;acak kimse yok mu?
Ve sadece hafiza, yok olma,
Her ;ey bir yerlerde
Havada d;n;yor mu?
Ernest,
Yaki;ikli ve dikkatsiz,
Orada bir yerlerde
R;zgarda
U;uyordu.
Shimko Alex,
G;ve ile,
O Yogi'ydi.
;;nk; u;uyordum.
Para paralari,
;ok fazla!
Deniz sandi;i,
Korsan diki;i.
- Ah! Kiyilar sisli!
- Insanlar!
- Orada misiniz?
- Peki sizi nerede bulaca;iz?
Inna,
Tiggy,,
Ve Anna Inna Balzina-Balzin
Miss Eanna Inna Balzina-Balzin
"Ge;mi;in hafizasi", ;iirler, mizah, komik ;iirler, ;aka (11.09.2022, Ingiltere)
http://stihi.ru/2022/09/11/4532
https://proza.ru/2022/09/11/1063
"Память о былом", стихи, юмор, шуточные стихи, шутка (11.09.2022, Англия)
http://stihi.ru/2022/09/11/4251
https://proza.ru/2022/09/11/973
"Memory of the past", poems, humor, comic poems, joke (11.09.2022, England)
http://stihi.ru/2022/09/11/4354
https://proza.ru/2022/09/11/994
http://stihi.ru/2022/09/11/4251
https://proza.ru/2022/09/11/973
* Rus ;iirinden Ingilizce, utan; verici, Yandex'e ;eviri
* Translated into English, awkward, by Yandex from a Russian poem
11.09.2022. England.
Memory of the past
They lie alone in the grave , -
No one to talk to already?
And only memory, disappearing,
Everything is circling somewhere
in the air?
Ernest,
Handsome and carefree,
There's somewhere
In The Wind
Fluttered.
Shimko is Alex,
Motylechkom,
That was a Yogi.
And then I flew.
Coins money,
So much!
Sea Chest,
The pirate banner.
- Eh! The shores are in the fog!
- People!
- Are you there?
- And where can I find you?
Inna,
Tiggy,,
Eanna Inna Balzina-Balzin
Miss Eanna Inna Balzina-Balzin
"Memory of the past", poems, humor, comic poems, joke (11.09.2022, England)
http://stihi.ru/2022/09/11/4354
http://stihi.ru/2022/09/11/4251
https://proza.ru/2022/09/11/994
https://proza.ru/2022/09/11/973
* Перевод на английский, неловкий, Яндексом с русского стихотворения
* Translated into English, awkward, by Yandex from a Russian poem
"Память о былом", стихи, юмор, шуточные стихи, шутка (11.09.2022, Англия)
http://stihi.ru/2022/09/11/4251
https://proza.ru/2022/09/11/973
Инна,
Тигги,,
Ианна Инна Бальзина-Бальзин
Miss Eanna Inna Balzina-Balzin
----------------- xxx ----------------------
Appendix/ The Original On Russian
11.09.2022. Англия.
Память о былом
В могилке лёжа одинокой , -
Ни с кем уже ж поговорить?
И только память, исчезая,
Всё где-то
В воздухе кружит?
Эрнест,
Красивый и беспечный,
Там где-то
На Ветру
Порхал.
Шимко же Алекс,
Мотылёчком,
То Йогом был.
А то летал.
Монетки денежки,
Так много!
Морской сундук,
Пиратский стяг.
- Эх! Берега в тумане!
- Люди!
- Вы там?
- И где же вас сыскать?
Инна,
Тигги,,
Ианна Инна Бальзина-Бальзин
Miss Eanna Inna Balzina-Balzin
"Память о былом", стихи, юмор, шуточные стихи, шутка (11.09.2022, Англия)
http://stihi.ru/2022/09/11/4251
https://proza.ru/2022/09/11/973
"Memory of the past", poems, humor, comic poems, joke (11.09.2022, England)
http://stihi.ru/2022/09/11/4354
https://proza.ru/2022/09/11/994
http://stihi.ru/2022/09/11/4251
https://proza.ru/2022/09/11/973
* Перевод на английский, неловкий, Яндексом с русского стихотворения
* Translated into English, awkward, by Yandex from a Russian poem
Gecmisn hafizasi, sirler, mizah, komik sirler, saka
"Gecmisn hafizasi", sirler, mizah, komik sirler, saka (11.09.2022, Ingiltere)
http://stihi.ru/2022/09/11/4532
https://proza.ru/2022/09/11/1063
----------------- xxx ----------------------
Свидетельство о публикации №122091104532