Судьба дуче или Тадам, тадам - итальянская опера
Люблю я дуче, он всегда парит, аж в небе
Летает стерхом, и ныряет за амфорой
Всегда наш дуче, и стройняшка и милашка,
Такоой он наш
(Тадам, тадам)
Ооо... Яаааа... тащуся...
От пресса дуче на татами
От его взгляда, что пронзает
И ты молчишь, молчишь, молчишь
(Тадам, тадам)
Люблю Италию, она такая, что ты, что ты,
Все маршируют и кричат же - слава дуче
Спортсменки срочно отдаются
Рожают кучу, аах - детей
(Тадам, тадам)
Ааах... Дуче...
Такой ты классный, хоть и лысый
Страна тебе же присягает
И все сердца от тебя тают
Всегда ты нааааш кумир
(Тадам, тадам)
Но что-то вдруг пошло не так, о дуче
И варвары тебя сломили
Чтож с нашим дуче приключилось?!
И мы его - тадам, тадам
(Тадам, тадам)
Оооо, дуче! Висишь ты молча башкой книзу
Висишь ты рядом со спортсменкой
А тот народ неблагодарный
Ореет вокрууг... Тадам, тадам
(Тадам, тадам)
Luigi Dallapiccola, Il destino del Duce, 1951
Художественный перевод с итальянского Артур Сазонов, 2022
Свидетельство о публикации №122091103238