Возносящий и опускающий
Зовущий ввысь, латунный блеск горниста»
«Я возношу на уровень небес :
Земного неба полинявший купол»
[автор: Вадим Юрьевич Шарыгин]
[название: "Я возношу на уровень лица"]
***
Я возношу на уровень лица
Блестящего латунного горниста.
Мои стихи не коржик, не маца.
Мои стихи – читать и удавиться.
Я возношу на небо небосвод.
И пусть для всех звучит всё это странно –
Я опускаю струйку жёлтых вод
На уровень земного океана.
Я возношу достоинства свои
На уровень вселенский – не иначе.
Читателей искал – нашёл двоих...
Один из них пародьку замастрячил.
***
(виликий паэт современности, как он сам считает, Вадим Шарыгин, даже не знает, что в русском языке, на котором он пытается писать, знаки препинания не отделяются пробелом от предыдущего слова, а совсем наоборот, отделяются пробелом от последующего... Больше об этом чайнике русской паэзии и говорить ничего не надо)
.
Свидетельство о публикации №122090802258