Елка Няголова Когда этот мост
Елка Няголова Пощарова (р. 1952 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Ирина Василькова
Елка Няголова
КОГДА ЭТОТ МОСТ
Когда этот мост меж землей и небом
минуем, босы,
наш след застынет на пепле белом,
как знак вопроса.
Пока ещё брод с любопытством ищем –
быть ли надежде?
Над нами звёзды – их сонм безличный
един, как прежде.
Только люди внизу в одинокой муке
заперли двери –
не научены, видно, другой науке,
лишь боли веря.
Даже небо седьмое их стоном задето
(нет нашего рая!).
Самарянка-комета вместо ответа
хвостом играет.
Век ХХ (римские числа точны!) –
похоже, это
лишь пустые колбы часов песочных,
лишённых света.
Может, время, властной рукой влекомо,
перевернётся,
и седьмое небо, что нам знакомо,
ещё вернётся...
Свидетельство о публикации №122090702081