Рабы любви
Вот близ кафе и столик, что напротив
От барной стойки виден ей чуть-чуть,
Он там сидел, скрестив под стулом ноги.
И кофе пил, а взгляд его слегка
Скользил по проходящим мимо,
Она вошла и села, не спеша,
За ним глядЯ, но чтоб её не видно.
Он был раздумий полон, видно ждал
Кого-то, ей не знать об этом,
Его точёный, бледный сей овал
Был виден ей сквозь прорези газеты.
Она решилась...Тихо подошла,
В глаза его бездонные взглянула,
Вопрос застыл в немых её устах,
А по ногам лишь холод потянуло.
Её неловкость он не замечал
И улыбнулся вдруг приветливо и грустно,
Но взгляд уже пронзил её, сковал,
Заставил сердце сжаться почему-то.
Его зовут Андре и голос ей
Так глубоко проник, что еле устояла,
А голос свой не узнаёт в ответ
И кажется самой таким он вялым.
Художник. Да, так видно по всему,
В его обличьи всё мечтой дышало
И длинный чёрный плащ, закрывший стул
И шляпа, что поблизости лежала.
Мелькнула чья-то тень, задев глаза,
Он быстро встал, на тень оборотившись
И жёлтым цветом платье, как лоза
Его увлёк, как гроздь к земле склонившись.
И опустело для неё кафе,
Причина в нём была, она ТО знала...
Через неделю встречи тет-а-тет
Ей стали смыслом, краской жизнь играла.
Он также вдруг внезапно уходил,
За поворотом видя шлейф от платья,
Мелькающий за дверью от перил,
Тот яркий цвет, в его лишь был он власти.
Она мечтала, что художник молодой
Её любил и тешилась той мыслью
И с каждым днём восторг её немой
Был так заметен, что и он увидел.
Они сошлись на том, что вместе им
Так хорошо, тепло, уютно,
Их встречи стали чаще вечерком,
Где фонари не гасли вовсе, будто.
Уже промчалась осень и зима
Всех поздних путников ждала в таверне,
Она от встречи к встрече всё ждала
Его признаний, в прах стерев сомненья.
И день настал, он точно в час пришёл,
Ей улыбнулся так, что дрожь пробрАла,
Записку на столе оставил он,
А сам исчез за жёлтым платьем дамы.
Звенел в ушах ответ его, как стон,
А по щекам хлестали слёзы сами,
Она была раба его, а он?
Он раб был. Раб был Жёлтой Дамы.
Свидетельство о публикации №122090603993