Шифути шель мамон
Когда-то ради бабла
я лез вон из кожи...
Общественно признанной мотивацией -
быть успешным -
был пленён.
Я не чинил зла,
но и не делал добра, -
просто существовал под небом,
грехи нескончаемо множил,
преумножая богатство...
Мне не казалось
(и не могло казаться)
будто бы я - неисправимо грешный...
...Никем из окружающих не был
никогда за что-нибудь осуждён.
Деньги текли рекой.
И всё (будто) само собой
удивительным образом получалось.
Я жил в обустроенной декорации,
но в полной мере
не понимал,..
что на самом деле
был в рабстве
у богатства, отбирающего покой...
И, вдруг, в некий момент жизни, -
(уже точно не помню какой) -
деньги накапливать перестал...
Мне опостылили и карьера и бизнес...
С внутренним самим собой
я вступил в непримиримую конфронтацию,.....
Но один за другим проигрывал каждый бой,
и, наконец, осознав, что такой, -
(в собственных низменных ипостасях -
то выпивая, то бухая, то квася),
- тот самый внешний
больше существовать не может
гордыню свою стреножил,
и навсегда отказался от соблазнительных благ.
Я раскаялся во грехах и признал,
что являюсь (по существу) - грешным,
а (по внешним признакам) - неуспешным...
Я красиво одет, но (в принципе) - наг.
Мудрость (и религиозный опыт) в нового себя вобрав,
по-новому взирая на окружающее
не с одной, а со всех четырёх сторон,
я понял - (прочувствовал и логически осознал), -
что по высшей милости избежал
томительно ужасающего...
И подлинное умиротворение, вдруг, обрёл
за что и благодарю Тебя, Боже.
Спасибо Тебе, что от меня отвёл
Шифути шель мамОн*.
(пт) 02.09.2022 (19:24-20:14)
Примечание.
перевод на русский язык с др.иврита (в масоретской огласовке)
ШифутИ шель мамОн* (ударение на последних слогах)
иудейский религиозный эвфемизм
- означает -
(1) суд богатства
(2) наказание богатством
Свидетельство о публикации №122090500241