Rima III

Rima III
(По мотивам произведения Густаво Адольфо Беккера)


Толпу раскачивают волны...
А волны гонит ураган...
Идеи не подвластны дням...
Они к ночам неблагосклонны...

Как к извержению вулкан
нас громким рокотом готовит,
идеи слух тончайший ловит,
не обижась на обман...

Что видится? - нестройный образ,
размытый... ветренный пейзаж...
Всё пред очами... как мираж...
И обретет ли ясность позже?..

Цвета неточны... свет слепит...
Всё плавится переливаясь...
И слов еще не видит лист...
И нет мелодии... Отчаянье,

желанье плакать неизбежно...
Воспоминания о грешном
и о безгрешном... тоже... тоже...
О том, что в свете нет... быть может...

Натянуты, как струны нервы...
Их тянет... тянет конь упрамо...
И опьяненье... как награда
Творцом даровано по праву...

Так обретаем Вдохновенье!
Свет среди мрака...
Голос... мысли...
И четкий ритм среди видений...

И повод золотом светИтся...
И конь уже летит... как птица...
И ум возвышенно пылает...
И свет в ночи не угасает...

Распались облака и ясность
владеет всем и так сияет...
Переливается в зените...
Резвится в небе и играет...

И ум готов уж жемчуг слова
собрать и сделать ожерелье...
И музыка звучать готова...
Творить согласное веселье...

Здесь всё готово к воссозданью...
Из мрамора ваять мечту...
Тупое долото... представьте...
Творить умеет красоту...

Идея... действие... Как можно
их воедино слить... Создать
то, что казалось невозможным...
И чем возможно обладать...

И волны гасят лихорадку...
Оазис к отдыху готов...
Умение с идеей в схватке...
И нет на них ничьих оков...

И только гений светлый может
их примирить и укротить...
И непременно победить -
создать заставив невозможность...


РИНА ФЕЛИКС



Rima III

Sacudimiento extrano
que agita las ideas,
como huracan que empuja
las olas en tropel.

Murmullo que en el alma
se eleva y va creciendo
como volcan que sordo
anuncia que va a arder.

Deformes siluetas
de seres imposibles;
paisajes que aparecen
como al traves de un tul.

Colores que fundiendose
remedan en el aire
los atomos del iris
que nadan en la luz.

Ideas sin palabras,
palabras sin sentido;
cadencias que no tienen
ni ritmo ni compas.

Memorias y deseos
de cosas que no existen;
accesos de alegria,
impulsos de llorar.

Actividad nerviosa
que no halla en que emplearse;
sin riendas que le guien,
caballo volador.

Locura que el espiritu
exalta y desfallece,
embriaguez divina
del genio creador...
                Tal es la inspiracion.

Gigante voz que el caos
ordena en el cerebro
y entre las sombras hace
la luz aparecer.

Brillante rienda de oro
que poderosa enfrena
de la exaltada mente
el volador corcel.

Hilo de luz que en haces
los pensamientos ata;
sol que las nubes rompe
y toca en el zenit.

Inteligente mano
que en un collar de perlas
consigue las indociles
palabras reunir.

Armonioso ritmo
que con cadencia y numero
las fugitivas notas
encierra en el compas.

Cincel que el bloque muerde
la estatua modelando,
y la belleza plastica
anade a la ideal.

Atmosfera en que giran
con orden las ideas,
cual atomos que agrupa
recondita atraccion.

Raudal en cuyas ondas
su sed la fiebre apaga,
oasis que al espiritu
devuelve su vigor...
Tal es nuestre razon.

Con ambas siempre en lucha
y de ambas vencedor,
tan solo al genio es dado
a un yugo atar las dos.
(Gustavo Adolfo Becquer. 1836-1870)


Рецензии