Нiжнiсть... Пер. Риммы Батищевой

     Яка ж ти гарна на позір,
     Моя ласкава й ніжна доню!
     Тепер сльози уже не зроню,
     Бо не очікую призів

     Від долі...Але в Чудо вір -
     І вигулькне воно з-за гаю -
     Господь ту мить не проморгає,
     Якщо замкне полуда зір!

     І ти відчуєш, як тепло
     Пронизує щасливу душу,
     Як викорінювати мусиш
     Минулі біди, бо зело*

     Від Бога втішено рабу -
     Солодку маєш нагороду-
     Прекрасну донечку на вроду -
     Тому не зрушую табу,

     Сказавши: світло ти очей,
     Моя тоненька гілко вишні,
     Облишмо прикрощі колишні
     В безсоннях спалених ночей -

     Поки життя пульсує в скронях,
     Тобі вся ніжність, моя доню!

*зело - дуже

                Перевод - Риммы Батищевой


Ты хороша, моя любовь,
Красива, ласковая дочка!
Мой глаз слезу ронять не хочет –
Ведь я уже не жду призов

От участи… Но в Чудо верь –
И явится оно, я знаю –
Господь его не проморгает,
Для волшебства откроет дверь!

И ты почувствуешь тепло,
Что душу ласково обнимет.
И вместе с бедами мирскими
Искоренится скверна, зло.

Утешит Бог свою рабу,
Получишь сладкую награду.
И ты, родная, будешь рада,
Приняв прекрасную судьбу.

Я говорю: «Ты – свет очей,
Ты – вишенка на ветке тонкой!
Отгоним тяжести в сторонку
Былых мучительных ночей.

Покуда жизнь стучит в височках,
Тебе моя вся нежность, дочка!


Рецензии
Ты хороша, моя любовь,
Красива, ласковая дочка!
Мой глаз слезу ронять не хочет –
Ведь я уже не жду призов

От участи… Но в Чудо верь –
И явится оно, я знаю –
Господь его не проморгает,
Для волшебства откроет дверь!

И ты почувствуешь тепло,
Что душу ласково обнимет.
И вместе с бедами мирскими
Искоренится скверна, зло.

Утешит Бог свою рабу,
Получишь сладкую награду.
И ты, родная, будешь рада,
Приняв прекрасную судьбу.

Я говорю: «Ты – свет очей,
Ты – вишенка на ветке тонкой!
Отгоним тяжести в сторонку
Былых мучительных ночей.

Покуда жизнь стучит в височках,
Тебе моя вся нежность, дочка!

Замечательная нежность!
Обнимаю
Ри

Римма Батищева   27.09.2022 17:45     Заявить о нарушении
Риммочко, супер переклад! Я - хворіла, застудилася, тому забарилася із відповіддю. А тепер ще і мій пародонтоз загострився - лікую ясна. Дякую уклінно! З Любов'ю - Маргарита

Маргарита Метелецкая   28.09.2022 13:15   Заявить о нарушении
Ритуля, поправляйся обязательно! От парадонтоза мне помогли по совету врача правильная шётка (мягкая) и правильная паста Elnex sensitiv.
Ты мне прислала отличный стих в личке. Только перепска работает на странице
Римма Батищева 2

Римма Батищева   28.09.2022 17:18   Заявить о нарушении
Риммусе! У мене ь- заключна стадія парадонтозу!? Тому - заварюю травичку, знімаю запалення - і живу далі... З Любов'ю - Маргарита

Маргарита Метелецкая   28.09.2022 17:42   Заявить о нарушении
Подивися на сайті "Спеціальна інформаційна політика під час спецоперації"?

Маргарита Метелецкая   28.09.2022 18:10   Заявить о нарушении
У меня стих не потерялся.

Римма Батищева   28.09.2022 18:17   Заявить о нарушении
Ну, не додивилися, слава Богу!

Маргарита Метелецкая   28.09.2022 19:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.