Я уложу детишек, чтобы спали

Я уложу детишек, чтобы спали,
Дождусь, пока любимый муж уснёт,
Неторопясь на цыпочки привстану,
Уйду туда, куда душа зовёт.

Открою двери в царство Чудной Музы
И очень тихо в дом её войду,
И в тишине безмолвной и привычной,
Я лиру вновь знакомую найду.

Настрою так, чтоб хорошо играла,
Сложу напев из множества частиц,
Чтобы душа моя летала и летала
И никогда не ведала границ.

Я до утра играть на лире буду,
Как дочь великих праведных богов.
... Вернусь я к близким только на рассвете
Под звук своих неслышимых шагов.

русский перевод Е. Ужеговой на стихи коми-пермяцкой поэтессы, члена Союза писателей России Л.Старцевой.


Рецензии