Рада Александрова В то лето
Рада Александрова Николова (р. 1943 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Евгений Винокуров
Рада Александрова
В ТО ЛЕТО
В то лето
долго солнце я пила
и осени ждала,
чтоб отдохнули
все мои чувства...
Новая настала сухая осень,
а сердце вышло крепким
из тягостной любви
и трудных слов.
Иду по старой
и сухой дороге.
И лето свое новое зову.
Я зависима
от разрушенных столетий,
от надвигающихся пространств и времен,
от расположения Луны и Солнца,
от сумерек, тишины и шума.
Меня берет в плен музыка,
чье-то прикосновение,
чей-то взгляд,
чьи-то идеи, чьи-то мысли
которыми полон воздух.
Ах, эта моя зависимость от хлеба,
от работы, от отдыха,
от моей плоти.
Я противлюсь зависимости,
я живу в ней...
Я так зависима
от вся и всех,
что меня берет сомнение,
являюсь ли я сама собой?
Свидетельство о публикации №122090202231