Весела Василева Книгу любимую часом Страниците на
Весела Григорова Василева (1919-1944 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Терджиман Кырымлы
Весела Василева
СТРАНИЦИТЕ НА НЯКОИ КНИГИ
Страниците на някои книги
са толкова често обръщани:
отминаваш познатите мисли
и при тях наново се връщаш.
И музиката, която обичам,
не е никога една и съща,
никога не си прилича,
когато при нея се връщам.
Може би с тебе ще стане,
мисля си – може би същото,
както с книгите и старото пиано,
гдето винаги отново се връщам.
1940 г.
Весела Василева
КНИГУ ЛЮБИМУЮ ЧАСОМ (перевод с болгарского языка на русский язык: Терджиман Кырымлы)
Книгу любимую часом
перелистаю, читая,
с прошлым дабы повтречаться –
ой ли забава пустая?
Игранная не однажды
музыка? Вечно иная:
новые страсти от жажды
прежнего ль? Право, не знаю.
Верно, in vivo с тобою,
как я порою in vitro:
прежнюю книгу – запоем,
прежние ноты – пюпитру.
Свидетельство о публикации №122090102030