потихоньку
по склону Фудзи,
вверх до самых высот!»
Иссе, в классическом переводе Веры Марковой
* * *
потихоньку,
по чуть-чуть,
мелкими шажками –
я протариваю путь,
скроенный веками:
почитать отца и мать,
избегать разврата,
от беды оберегать –
ближнего, как брата.
жить достойно,
в простоте.
усмирять гордыню,
и на собственном хребте –
крест нести к вершине.
не судить и не роптать,
не помыслить злого,
и лелеять благодать
Духа Неземного!
постигать в ночной тиши
праведность аскета:
дни без зависти и лжи
собирать в букеты…
потихоньку,
по чуть-чуть,
мелкими шажками –
я протариваю путь,
скроенный веками.
(Иллюстрация: Ракутов Сергей. Путник.)
Свидетельство о публикации №122090100102