Августовский ликёр
Рэй Брэдбери
Да, ликёр — пожалуйста! —
Правда, яблочный; —
Под капельки августа
Ночью сказочной,
И под звон кузнечиков,
Где сквозь деревце
На ветвях-подсвечниках
Звёзды светятся.
В питие размеренном
Тянешь стопочку,
Но серпень* тем временем —
Вниз под горочку…
День стекает струйкою;
Лето пятится;
Плутоватой Муркою
Осень ластится.
Что ни цвет на полюшке —
Захудаленький;
И ликёр на донышке —
Светлой капелькой...
*Серпень - исконно русское название августа
Свидетельство о публикации №122082905952
"И под звон кузнечиков,
Где сквозь деревце
На ветвях-подсвечниках
Звёзды светятся." - вся прелесть сада в этих строках!
И август, действительно, "надо цедить медленно", ведь пролетает этот чудесный месяц так быстро, что не успеваем им насладиться в полной мере! :-))) Вот уже и осень - "плутоватой Муркою" на пороге.. :-))) Спасибо за добрую красоту!
Тёплой осени и новых вдохновений!
С благодарным поклоном,
Ольга Весновская 01.09.2022 22:48 Заявить о нарушении
Георгий Михайлов 3 02.09.2022 20:08 Заявить о нарушении
И "никакой ликёр не помогает" - ты прав... :-)))
Ольга Весновская 02.09.2022 22:32 Заявить о нарушении