Из Шекспира, сонет 80

Меня лишает сил лишь мысль одна,
Что высший дух твое возносит имя,
Что тратит силу на тебя сполна,
Пренебрегая строками моими.
Но ты безбрежна, словно океан,
Несешь легко любые корабли,
Мне ж дерзкий парус в обладанье дан,
Чтоб мы с тобою вместе быть могли.
Я на плаву едва-едва держусь,
Но он пускай постигнет глубину
И хоть крушенья вскоре я дождусь,
Он будет так же рассекать волну.

Я на него не возложу вину -
В судьбе своей любовь лишь упрекну.


Рецензии
Это ж Уильям "Белеет парус одинокий" на английский перевел, а Вы- обратно.

Андрей Пустогаров   30.08.2022 08:34     Заявить о нарушении