Мария Гюзелева Тишина она разная такая Всяка тишин

„ВСЯКА ТИШИНА Е РАЗЛИЧНА” („ТИШИНА – ОНА РАЗНАЯ ТАКАЯ”)
Мария Николаева Гюзелева (р. 1981 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Светлана Мурашева, Инесса Соколова


Мария Гюзелева
ВСЯКА ТИШИНА Е РАЗЛИЧНА

Всяка тишина е различна.
Онази, с която
гледаме към луната
в прегръдка,
не е тази, с която
си обръщаме гръб.
Онази, с която
чакаме утрото,
не е тази,
с която заспиваме нощем.
Онази, с която скланяме
глава пред пръстта,
не е тази, с която влизаме
при току-що заспало новородено.
Всяка тишина е различна.
Но говори...


Мария Гюзелева
ТИШИНА – ОНА РАЗНАЯ ТАКАЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Светлана Мурашева)

Тишина – она разная такая.
Та, с которой
На луну взираем,
Не в силах
Оторвать свой взгляд.
Та, с которой
Голову к земле склоняем
Перед тем, кто свят.
И другая,
Когда тихо мы ступаем,
Младенца разбудить боясь.
Тишина – она разная такая.
Не молчи…


Мария Гюзелева
РАЗНОЕ МОЛЧАНИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Инесса Соколова)

Молчанье может отличаться
от нежного другого,
с которым на луну смотрела
в объятьях дорогого.
Не то оно, когда мы
с тобой спина к спине.
Не то оно, когда мы
с тоской наедине.
Не то оно, с которым
мы засыпаем ночью,
когда мы замираем
при чувствах непорочных.
Не то, когда заходим
к заснувшему младенцу.
Различное пусть будет,
слова идут от сердца.


Рецензии
Здравствуйте, Красимир! Не простое для перевода стихотворение, но я всё же попробовала его перевести. Мой перевод на http://stihi.ru/2022/08/28/4199, он получился немного вольным. Спасибо, что знакомите с поэзией Болгарии. Успеха Вам в Вашей деятельности. С уважением.

Соколова Инесса   28.08.2022 15:38     Заявить о нарушении
ЗДОРОВЬЯ И УДАЧИ, МИЛАЯ ИНЕССА!

К.

Красимир Георгиев   28.08.2022 17:24   Заявить о нарушении
И Вам не болеть. Удачи! Всего доброго.

Соколова Инесса   28.08.2022 17:26   Заявить о нарушении