Ирен Тодорова Нет тебя Няма те
Ирен Тодорова (р. 1965 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Нина Цурикова
Ирен Тодорова
НЯМА ТЕ
...Навън е студено
и толкова тихо,
че всяка сълза се превръща
в замръзнала нота…
Само тъгата обгръща
с проплакани стихове,
а толкова тихо е
и толкова снежно,
че сякаш студът
кръвта днес на лед ще превърне.
Протягам към тебе ръце,
с толкова нежност…
Но вместо мен
смъртта те прегърна
в студената и безшумна вечер.
Отиде си… Нейде далече…
две кротки сълзи се отрониха,
да напомнят, че
няма те… Няма те вече…
Ирен Тодорова
НЕТ ТЕБЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Нина Цурикова)
На улице холод
и тихо так, тихо,
любая слеза превратится
в застывшую ноту...
Только печаль укрывает
плачущими стихами,
тихо так, тихо всё
и снежно так, снежно...
Будто бы холод
кровь леденит здесь мгновенно –
к тебе простираю я руки
с нежностью, милый...
Вместо меня –
смерть обняла тебя
в тихий, холодный вечер...
С ней ты ушёл... ушёл далеко...
нет тебя... нет тебя больше...
Две скупые слезинки застыли,
мне напомнив, что
нет тебя... Нет тебя больше...
Свидетельство о публикации №122082702098