Дороти Паркер - К любимой внучке 2

К ЛЮБИМОЙ ВНУЧКЕ
(Вдумчивое прочтение)

Парня простого не выбирай,
И мудрого остерегаться надо,
Кто робок, печален - того избегай,
Прячься от похотливого взгляда.

Сердцу от боли страдать не давай
Из-за обычного негодяя;
И никогда его вслед не бросай
Сладкоголосому разгильдяю.

Плохи и маменькины сынки,
И те, кто родства не знают;
Юбки свои задери и сбеги
С тем, кто нежность к тебе проявляет.

С ним не прольёшь ни слезинки,
С ним будет жизнь, как картинка…

Но если, моя дорогая,
Ты вздумаешь слушать меня,
То я сейчас же признаю,
Что кровь в тебе не моя.

ДОРОТИ ПАРКЕР
Перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

For A Favorite Granddaughter;
Never love a simple lad,
Guard against a wise,
Shun a timid youth and sad,
Hide from haunted eyes.

Never hold your heart in pain
For an evil-doer;
Never flip it down the lane
To a gifted wooer.

Never love a loving son,
Nor a sheep astray;
Gather up your skirts and run
From a tender way.

Never give away a tear,
Never toss a pine;
Should you heed my words, my dear,
You're no blood of mine!

DOROTHY PARKER

Художник Василий Поленов "Бабушкин сад"

ДАЛЕЕ

Дороти Паркер - К любимой внучке (Первое впечатление)
http://stihi.ru/2021/12/24/2640


Рецензии