Любомир Левчев Радость утраты Удоволствието да губ

„УДОВОЛСТВИЕТО ДА ГУБИШ” („РАДОСТЬ УТРАТЫ”)
Любомир Спиридонов Левчев (1935-2019 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Денис Говзич


Любомир Левчев
УДОВОЛСТВИЕТО ДА ГУБИШ

Забравих си очилата
в миналата епоха.
И не ми се връща да си ги взема…

– Тук свършва цялото стихотворение –
ми казват младите. А аз упорствам
безсмислено:
– Не! Може би
тук свършвам аз,
но текстът продължава.
И почва моето видение разлъчно.

Забравих си очилата
в миналата епоха.
И не ми се връща да си ги взема.
Толкова не ми се връща, че
предпочитам да се скитам полусляп.
По-добре да падам по паважи
и по стълбища, отколкото да виждам
жалкото падение навсякъде.
Чувам – падат някакви стотинки
в падналата шапка на мечтата.
Ще платя на падащия дъжд,
за да плаче вместо мен, където трябва.
Аз не мога. Даже и да исках.
Ще платя на вятъра да движи
облаците и миражите, защото…
Аз се уморих. Не виждам вече
нито облаците,
нито образите, скрити в тях.

Просто си забравих очилата.
А и те са ме забравили.
Това е краят.

               1994 г.


Любомир Левчев
РАДОСТЬ УТРАТЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Денис Говзич)

Забыл свои очки
в уходящей эпохе.
И не хочу возвращаться, чтоб их забрать…

– Здесь следовало бы и закончить стихотворение –
мне говорят молодые. Но я продолжаю
бессмысленный спор:
– Нет! Может быть я
и хотел бы закончить,
но текст продолжается.
И я продолжаю за ним наблюдать.

Забыл свои очки
в уходящей эпохе.
И не хочу возвращаться, чтоб их забрать.
Поскольку за ними я не хочу возвращаться, то
продолжаю блуждать в полутьме.
Пусть лучше уж буду я спотыкаться и падать
на тротуарах и лестницах всяких, чем примечать
деградацию всего и вся.
Сегодня услышал – звенели копейки
в протянутой шляпе мечтателя.
Так лучше и я заплачу за сверху падающий дождь,
пусть он всплакнёт когда надо вместо меня.
Ведь нынче я, если бы даже хотел – не могу.
И ветру я заплачу, пусть погоняет
по небесам облака-миражи…
Я же устал. И больше не вижу ни облаков
и ни образов, сокрытых в них.

Просто забыл я очки.
А они забыли меня.
На том и конец.


Рецензии
Спасибо!
И почему то захотелось начать:
Он пошёл на войну
без очков.
Был слепой.

Елена Хвоя   26.08.2022 11:12     Заявить о нарушении
Он пошёл на войну
без очков.
Был слепой.
Потому и война, что слепой не один.
Потому и война, что глухой не один.
Был глухой.
Он не знал, как ребёнок кричит без ноги.
Но как славно блестели его сапоги!
Как хрустели тела, он на них наступал.
Как хрустела трава,
когда наземь упал.
И как плакала мать
посреди тишины,
потому что оглохла она от войны!

С уважением, Елена.
О многом, что видим, сожалеем

Елена Хвоя   26.08.2022 11:19   Заявить о нарушении
Очень понравилось стихотворение, милая Елена.
Удачи Вам и причин для радости!

С дружескими чувствами,
К.

Красимир Георгиев   26.08.2022 11:40   Заявить о нарушении