Поверженный Ангел. Поэтический перевод

Поэтический перевод одноименного стихотворения латышской поэтессы Аспазии,1936 г (Из сборника "Разбросанные розы",1936 г.)

ПОВЕРЖЕННЫЙ АНГЕЛ

Мне снилось,
предо мной  -
прекрасный дол!
Когда же, наконец,
черёд пришёл,
сон явью
сломлен был
в момент ненастья.

Желанная мечта
плыла вдали.
Меня признанья
радости влекли.
Но ветром дверь захлопнута,
к несчастью.

Судьбой
неумолимой
сбита с ног,
бреду по склону
всех земных дорог.
Забиты веки снегом, зябко ночью.

Но всё же
распахну опять глаза!
В последний раз
взгляну на небеса,
как Ангел,
что домой
напрасно хочет...


Рецензии