Стихотворное Евангелие Дмитрия Ляляева
«Начал читать, не оторваться...» (Иван Цуприков)
Моим главным открытием на Стихире является «Стихотворное Евангелие» Дмитрия Владимировича Ляляева. (Оно помещено под псевдонимом Дмитрий Афганец).
Лаконичный и возвышенный слог, насколько это возможно в поэзии приближенный к оригиналу. Каждое четверостишие отточено и наполнено радостью и торжеством! То есть оно полностью отвечает названию книги "Благая весть":
«К Марии, Деве Непорочной,
Был послан Ангел Гавриил
С великой новостью и срочной.
Войдя, он Деве говорил:
"Возрадуйся, Благая Дева!
Ты Богу ныне угодишь:
От Духа примешь Ты во чрево
И Сына Господа родишь.»
(Дмитрий Ляляев)
Эта восторженная радость властно передаётся читателю. Так что не устаёшь и не скучаешь при чтении, как это часто бывает со многими стихотворными переложениями Евангелия или его отдельных отрывков.
Это целое явление в русской духовной поэзии 20-го века. Русская поэзия ещё никогда не приближалась так близко к Слову Божию и не образовывало с ним такого гармоничного единства. Беру на себя смелость сказать: вдохновенно, с Божией помощью написано. Так что хочется выучить наизусть.
Посудите сами:
«Вам говорю, ко Мне придите,
Все утомлённые душой,
Мое учение примите,
И Я доставлю вам покой.
Навек запомните основу
Всего ученья Моего:
Вам к Богу нет пути иного,
Как через Сына одного".»
(Дмитрий Ляляев)
За 26 лет «Стихотворное Евангелие» не было напечатано! А на сайтах «проза.ру» и «поэзия.ру» только несколько (не наберётся и пятидесяти) восторженных отзывов.
Зато какие:
«Выше всяких похвал!» (Лютый Кузнец)
«Просто восхитительно!» (Мария Макарова5)
«Начал читать, не оторваться...» (Иван Цуприков)
«Неожиданно, мощно и добро!» (Гавриил Тишков)
«Спасибо за светлую и возвышенную поэзию!» (Мэри Снегова2)
У этой книги большое будущее!
А как написаны «Святых Апостолов Деянья»!
«И юный Савл стерёг одежды
Слепых от бешенства убийц.»
(Дмитрий Ляляев)
Откройте для себя эти две жемчужины евангельской поэзии.
Свидетельство о публикации №122082105319