Про Эмили и любовь
Love reckons by itself alone
"As large as I relate the Sun
To one who never felt it blaze
Itself is all the like it has-
С ЛЮБОВЬЮ К Эмили!
Перевод мой.
Считает Любовь равнозначной Себе
Сравнимость с Солнцем самим!
Для тех, кто не мог ощущать, как в Огне,
Пылает Её Олимп!!!!!!
Свидетельство о публикации №122082104825
Любовь гадает для себя самой:
"Так велико, как говорю о Солнце
тому, кто никогда не знал пылания его,
Само оно такое же, как есть."
Игорь Нехаенко Одесса 23.10.2024 13:05 Заявить о нарушении