Апостолу смирения. Поэтический перевод
АПОСТОЛУ СМИРЕНИЯ
Смирись!Смирись!
Скажи это жадному морю,
глотающему барханы!
Что, огибая скалы,
в крошево их размелет!
И новым безумным валом дальше помчит на берег!
Смирись! Смирись!
Скажи разъярённому ветру,
что разрушает крыши,
ломает стволы деревьев!
И беспощадной хваткой
тащит из подземелий
их вековые жилы!
Смирись! Смирись!
Скажи раскалённым струям,
что брызжут огнём из жерла!
И бьют багровою магмой
из самого сердца планеты,
пытаясь достать до цели
из каменного лафета!
Смирись!Смирись!
Строптивой скажи планете,
танцующей долгий танец
среди космических вихрей
и бесконечно прекрасной
растаявшей звёздной
пыли!
Смирись! Смирись!
Скажи это даже Солнцу
в час его возрожденья!
Останови движенье
божественного светила!
И укроти игривость
света на призме Жизни!
Кому угодно скажи,
но не мне!
Свидетельство о публикации №122082000480