По мотивам Сонета 56 Уильяма Шекспира

Sweet love, renew thy force, be it not said
Thy edge should blunter be than appetite,
Which but today by feeding is allayed,
Tomorrow sharp'ned in his former might.
So, love, be thou: although today thou fill
Thy hungry eyes even till they wink with fullness,
Tomorrow see again, and do not kill
The spirit of love with a perpetual dullness:
Let this sad int'rim like the ocean be
Which parts the shore, where two contracted new
Come daily to the banks, that when they see
Return of love, more blest may be the view;
As call it winter, which being full of care,
Makes summers welcome, thrice more wished, more rare.

**********************

Проснись любовь, всем догмам вопреки,
Что страсть сильнее, ярче чувств глубоких.
И в зной, и в холода ростки крепки,
В тебе мощь, вдохновения истоки.

Была и есть, пусть даже если вдруг,
Покажется твой взгляд весьма холодным,
Горит огонь внутри, а сердца стук
Подобен грому, казусам природным.

Душа твоя - безбрежный океан,
Покоится любовь на волнах пенных.
Не страшен ей ни шторм, ни ураган
В сиянии мгновений драгоценных.

Распустит свой бутон среди зимы,
Не дожидаясь отзвуков весны.


Рецензии