В лофте
Армянский коньяк и эспрессо,
Вне лофта* горячий асфальт,
Водила судьбой поэтесса
Под свинги мадам Фицджеральд*.
Поставив планиду на карту
Душевно-неведомых тайн,
Тянулась на Запад, к Монмартру,
Салону загадочной Стайн*.
Из чувств – исступлённые муки,
Но я, бесшабашный, отверг
Холодные чары подруги,
Но яркие как фейерверк.
*Лофт- офисные помещения или коворкинг-центры
*Фицдже;ра;льд - американская певица, одна из величайших вокалисток.
*Гертруда Стайн — американская писательница, теоретик литературы.
*К Монмартру, салону Гертруде Стайн т.е. к богеме.
Свидетельство о публикации №122081806756