Мой рот-цветок. Поэтический перевод

Поэтический перевод одноименного стихотворения латышской поэтессы Аспазии, 1923 г
(Из сборника "Ночь ведьм",1923 г.)

МОЙ РОТ - ЦВЕТОК

Мой рот - немые  лепестки, сегодня сжаты и жестки.

И я ни солнцу, ни ветрам своих соцветий не отдам.

Цветок тогда я отворю,
Когда вдруг выдохну:
"Люблю"!


Рецензии