Литбиз Litbiz

Аннотация: Творчество: IT русофобы «во главе» литпроцесса и литбиза. (Инвектива. Из циклов «Тормозной путь», «Всесожжение», «Хроники мутного времени». Авторский подстрочный перевод на английский.)

Литбиз
Лариса Изергина

Они говорят: – К нам идите, в литбизнес,
писаки, уставшие кропать натощак,
торгуйте построчно, торгуйте на вынос,
процентик от продажи пополнит общак.

IT от литбиза прорвутся на рынок
торговцев чужим литературным трудом:
продайте весь текст, но можно и отрывок;
ведь нищей литбратии – что море, кругом.

Торгаш! ты освоил лишь ноль с единичкой
и чужие труды ты не ставишь ни в грош;
на твой счёт все нули, но лучше – наличкой:
нет, рубль не годится, лишь доллар хорош.

Убогая мафия «русских» литсайтов
укроет бандеровцев, а русских – турнёт;
зачем им писатель, ведь проще – спичрайтер:
получит свой грошик и тут уж – гульнёт!

Чего ещё ждать от трансгуманоидов? –
всё топорщатся, тянутся «властной рукой»;
не уподобимся укр-истероидам:
с ручкой сядем за стол – и обрящем покой.

17 июля 2022 г.

Abstract: Oeuvre: IT Russophobes have taken command of the literary course and litbiz. (An invective. From the “Braking distance”, “Holocaust”, “Chronicles of the troubled times” cycles. The author’s interlinear translation from Russian.)

Litbiz
by Larissa Izergina

They say: – Come to us, into our literary business,
ye, scribblers tired of writing doggerel on an empty stomach,
sell lineage way, sell takeaway,
a fenusculum of the sale will fund our common basket.

The litbizwise IT will break through into the market
of dealers in other people’s literary work:
sell the entire text, but you can also sell a fragment;
after all, the litbeggary is like the sea: here, there and everywhere.

Ye, marketroid! you’ve only hacked a zero and one,
not caring a straw for other people’s works;
all the zeros to be deposited on your account, but cash is most-favoured:
no, the ruble won’t suit you, the dollar only is good.

The sordid mafia of the “Russian” litsites
will harbour the banderavites, but will turf out the Russians;
where is the good of a writer? since there’s no problem in dealing with a speechwriter:
he’ll get his peanuts and will go on the spree!

What else to expect from transhumanoids? –
puffed up with pride, they are making a long arm for domination;
we aren’t going to ukrify, with their hysteroid ways:
instead we’ll take a pen, sit down at the table and find peace.

July 17, 2022


Рецензии