Ян Бжехва - Приход весны
С утра прошуршала сосна,
что уже близко весна.
Крот высказался понуро:
«Весна к нам приедет на фуре».
Ёж ощетинился. «Хватит!
Скорее на самокате».
Змея подключилась к беседе:
«Приедет на велосипеде».
А дрозд просвистел: «Да что ты.
Она прилетит самолётом».
Сорока: «В отличьи от вас
С неё не спускала я глаз.
И, помнится, в прошедшем мае
Её разглядела в трамвае».
«Неправда! Весна, как обычно,
Примчит на мопеде отличном!”
«Вы лучше меня бы спросили!
Приедет на автомобиле!»
«Неправда! Конечно в карете».
«В карете? Такому не верьте.
Я выскажусь кратко и чётко:
Она приплывёт к нам на лодке».
Весна же пришла не спеша
Пешком, и уж травы шуршат,
И вскоре цветы прорастут,
И гимны весне все поют.
ЯН БЖЕХВА
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ
Przyj;cie wiosny
Naplotkowa;a sosna,;
;e ju; si; zbli;a wiosna.;;
Kret skrzywi; si; ponuro:;
„Przyjedzie pewnie fur;”.;;
Je; si; naje;y; srodze:;
„Raczej na hulajnodze”.
;;W;; sykn;;: „Ja nie wierz;.;
Przyjedzie na rowerze”.;;
Kos gwizdn;;: „Wiem co; o tym.
;Przyleci samolotem”.
;;„Sk;d znowu - rzek;a sroka -;
Ja jej nie spuszczam z oka;
I w zesz;ym roku, w maju,;
Widzia;am j; w tramwaju”.
;;„Nieprawda! Wiosna zwykle;
Przyje;d;a motocyklem!”;;
„A ja wam to dowiod;,
;;e w;a;nie samochodem”.;;
„Nieprawda, bo w karecie!”;
„W karecie? C;; pan plecie?
;O;wiadczy; mog; kr;tko,
;Przyp;ynie w;asn; ;;dk;”.
;;A wiosna przysz;o pieszo -
;Ju; kwiaty z ni; si; ;piesz;,;
Ju; trawy przed ni; rosn;;
I szumi;: „Witaj wiosno!”.
Autor:
JAN BRZECHWA
15 августа 1898 года родился ЯН БЖЕХВА (польск. Jan Brzechwa, 15 августа 1898 — 2 июля 1966) — польский поэт, писатель, переводчик. Псевдоним «Бжехва» означает «шутник», «болтун». Настоящее имя - Ян Лесман (Jan LESMAN)
Художник Heinrich Vogeler
ДАЛЕЕ
Филип Ларкин - Дни
http://stihi.ru/2022/08/10/6448
Свидетельство о публикации №122081505939