Герда и Ассоль
Из контекста не вырвать слов,
Да и жизнь наша - битые фразы,
От которых по швам любовь.
Души наши как бритвой острой
Разлинованы вкривь и вкось,
Черно – белое стало пёстрым
И червонное не срослось.
Глупо, больно, да что-ж поделать,
Сминусует просчёты судьба,
Нету нам ни малейшего дела
До растущего в крыльях горба.
Глупо, больно, вот так, без наркоза,
Хотя в целом – и без ножа
Жить в эфире анабиоза
Руку нА сердце положа.
Тоже странно
И ты другая,
Да и я далеко не тот,
Помнишь, Герда искала Кая
В тундре снежной, среди болот?
Краткость всех электронных строчек
Не уместишь в воздушный шар,
Что есть нервы без оболочек,
И без крыльев своих Икар?
Достоверность чернил бумажных
Не заменишь вчерашним днём,
Был Ромео таким отважным,
Ты немного поплачь о нём.
Глупо, больно, да что-же делать?
Сминусует просчёты боль,
Нету нам никакого дела..
Помнишь, где-то ждала Ассоль?
Нет, не помнишь,
Ведь ты другая,
Да и я далеко не тот,
Помню – Герда искала Кая,
В тундре снежной, среди болот.
Свидетельство о публикации №122081501854
Две героини, сказочные, да...но понятны и близки их стремления ждать чуда, искать, спасать и беречь свою любовь!
И почему-то в памяти всплыло :"Все мы преданы, кому-то или кем-то".
Благодарю, Алексей, за сильные впечатления!
Прекрасных выходных, мира и добра.
Юлия Одинцова 2 30.03.2024 07:45 Заявить о нарушении
Про преданность, кому - то или кем - то, Вы правильно упомянули. По моему, авторство фразы принадлежит Достоевскому.
Добра, солнца и хорошего настроения!
С благодарностью и теплом душевным,
Алексей Бабушкин 2 30.03.2024 08:49 Заявить о нарушении