Туман на море
Мертва береговая тишина.
Песок накрыло безутешным горем ,
И даже песня сердца не слышна.
Ваттенмеер - прибрежная полоса,
Северного моря, затопляемая во время
приливов.
Вольный перевод стихотворения
Христиана Моргенштерна ( 1871 - 1914 )
« Сентябрьский день » ;
Christian Morgenstern ( 1871 - 1914)
« Nebel am Wattenmeer»
Nebel, stiller Nebel ueber Meer und Land.
Totenstill die Watten, totenstill der Strand.
Trauer , leise Trauer deckt die Erde zu.
Seele, liebe Seele, schweig und traum auch du.
Свидетельство о публикации №122081407671