Р. Фрост Лодка с цветами
Байки травил, брадобрей помогал,
А здесь, перед домом, где угол сарая,
Старая лодка нашла свой причал.
На якоре в солнечных травах плывет,
Цветами наполнена в качестве клумбы;
Словно с треской возвращается в порт
От Джорджевой банки с ветром попутным.
Судя по грузу (как с райского поля),
Все, что им нужно – шторм и ненастье,
И лодка с хозяином, с роком не споря,
Уйдут к вечно юному Острову Счастья.
The Flower Boat
The fisherman's swapping a yarn for a yarn
Under the hand of the village barber,
And here in the angle of house and barn
His deep-sea dory has found a harbor.
At anchor she rides the sunny sod
As full to the gunnel of flowers growing
As ever she turned her home with cod
From George's bank when winds were blowing.
And I judge from that elysian freight
That all they ask is rougher weather,
And dory and master will sail by fate
To seek for the Happy Isles together.
Свидетельство о публикации №122080606214