Легенда о Силки леди

Король -тюлень на берег встал,
Руки рыбачки попросить.
-Я не вернусь к своим волнам,
Чтобы  тобою рядом жить.
Тебе нельзя идти со мной,
Там, в море люди не живут,
Смотри как плещется прибой,
Но я с тобой останусь тут.
Пусть это будет ночь одна,
И утром ожидает смерть,
Но так любовь моя сильна,
Что рад в объятьях умереть.
-Ах, видит бог с своих небес,
Я вас, король давно люблю,
Вы сон, вы чудо из чудес,
И вам я сердце отдаю.
Хозяйкой стала б во дворце,
Но не могу пойти с тобой,
Меня там ожидает смерть,
Под этой тёмною водой.
И что нам делать, как нам быть?
И как друг друга разлюбить?
И вместе мы не можем быть.
И порознь вместе нам не быть.
Но есть у бабушки секрет,
Давай скорее к ней пойдем,
Хранит его немало лет,
Отгадку может мы найдем?
И вот идут они вперед,
Там где растет эльфийский дуб,
И полночь жизнь из Силки пьет,
А ветер холоден и груб.
Но всё ж сокровище нашли,
Его сумели откопать,
Ведь силы Моря и Земли
Им не устали помогать.
Волшебна шубка и легка,
По меху провела рукой,
Надела дочка рыбака
И смело бросилась в прибой.
И  счастлив был Король-тюлень,
С своей возлюбленною быть,
А эту сказку по сей день,
Не могут люди позабыть...

вольный перевод песни
Heather Dale - The Maiden and the Selkie


Рецензии