Э. Дикинсон. 451. The Outer from the Inner
Свой черпает размах,
Ферзём быть, или пешкой —
Решает склад ума.
Все знают, что ступице
Даёт вращенье ось,
Но нам заметней спицы
И пыль из-под колёс.
Пусть внутренний художник
Невидим во плоти,
На внешний вид он может
Свой образ нанести.
Вот бровь, темней графита —
Вот глаз на полотне,
А что Звездой сокрыто —
В пруду, на глубине.
The Outer — from the Inner
Derives its magnitude —
'Tis Duke, or Dwarf, according
As is the central mood —
The fine — unvarying Axis
That regulates the Wheel —
Though Spokes — spin — more conspicuous
And fling a dust — the while.
The Inner — paints the Outer —
The Brush without the Hand —
Its Picture publishes — precise —
As is the inner Brand —
On fine — Arterial Canvas —
A Cheek — perchance a Brow —
The Star's whole Secret — in the Lake —
Eyes were not meant to know.
Свидетельство о публикации №122080506236
А Аркаша сумел хлебнуть
Из волшебной чаши!!!!!
Красиво как!!!!!
Спасибо, тонкая работа!!!!
Иветта Дубович Ветка Кофе 05.08.2022 22:36 Заявить о нарушении