С июньского

"Сбросив белорозовые пачки,
Яблони ушли в декрет до Спаса..."

© Ариша Сергеева.
Перевод с юньского. 2021.



Вдалеке от Яблочного Спаса,
И от дел вселенских вдалеке,
Я за кружкой покупного кваса
Тереблю окурочек в руке.

На хрущёвской кухонке молодка
С бигуди в шатенном завитке.
Подгорает, кажется, шарлотка,
Замечтав о сущем пустяке.

Вся в хозяйку, рыженькая кошка,
И в её зауженном зрачке -
Из-под фартучка мелькает ножка
В кружевном гипюровом чулке.

Хлопоча забавно, очень мило
Конопушки выпачкав в муке,
Ты со мной опять заговорила
На своём июньском языке...



© В Блэк. лета 2022. За кружкой кваса.


Рецензии
В соцветиях Яблочного Спаса
Владимир Блэк венчает нас))
Поэта вечный романтик
Прольётся в лучезарный стих!

Вова, не кури!

Опубликованные Страницы   11.10.2022 13:27     Заявить о нарушении
Бросил, Вань...))

Владимир Блэк   15.10.2022 00:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.