Я люблю тебя...
(По мотивам стихотворения Пабло Неруды)
Над морскою пучиной луна затерялась,
сосны гнутся под ветром...
И ветер бродячий гонит дни...
Так похожи они...
Дни, в которых люблю...
Тени танцы затеют... И звезды мерцают...
Парус реет... Закаты пылают...
Одинокий корабль вдалеке
так похож на распятье...
Я на бреге один...
Как здесь сыро... как влажно...
Где-то гавань раскинулась...
Шумно...
Я люблю... Безоглядно... безумно...
И не скрыть тебя горизонту...
Поцелуи мои несутся вдогонку...
Я люблю...
И в жару и в стужу...
Тяжела такая любовь... словно якорь...
Корабли покидают гавань... ищут иную...
Ту, в которой люблю... и тоскую...
Жизнь усталая катится вяло...
Звезды в небе... и те устали...
Вечер тихо падёт на землю...
Я люблю даже это... это...
Твоих глаз сияющих звезды
на меня с поднебесья взирают...
И вызванивают сосны имя твоё... дорогая...
РИНА ФЕЛИКС
Aqui te amo
Aqui te amo.
En los oscuros pinos se desenreda el viento.
Fosforece la luna sobre las aguas errantes.
Andan dias iguales persiguiendose.
Se descine la niebla en danzantes figuras.
Una gaviota de plata se descuelga del ocaso.
A veces una vela. Altas, altas estrellas.
O la cruz negra de un barco.
Solo.
A veces amanezco, y hasta mi alma esta humeda.
Suena, resuena el mar lejano.
Este es un puerto.
Aqui te amo.
Aqui te amo y en vano te oculta el horizonte.
Te estoy amando aun entre estas frias cosas.
A veces van mis besos en esos barcos graves,
que corren por el mar hacin donde no llegan.
Ya me veo olvidado como estas viejas anclas.
Son mas tristes los muelles cuando atraca la tarde.
Se fatiga mi vida inutilmente hambrienta.
Amo lo que no tengo. Estas tu tan distante.
Mi hastio forcejea con los lentos crepusculos.
Pero la noche llega y comienza a cantarme.
La luna hace girar su rodaje de sueno.
Me miran con tus ojos las estrellas mas grandes.
Y como yo te amo, los pinos en el viento, quieren cantar tu
nombre con sus hojas de alambre.
(Pablo Neruda. 1904-1973)
Свидетельство о публикации №122080502263