Переводы Das Mondlicht
Das Mondlicht
Лунный свет
О тебе одной вздыхая,
Вдоль реки бреду.
Раньше вместе здесь, мечтая,
Слушали волну,
И смотря меж берегами
На восход луны,
Как восходит над лугами
Из вечерней мглы.
Как она ласкает взгляд мой
Лунным серебром,
Над мостами пролетая
В рощицу потом.
Там, где радостные волны,
Боль моей тоски,
Отражают шар огромный
Бликами реки,
Где без света в темном мраке
Мчит поток сейчас.
Он ли мчащий одиноко
Успокоит глаз?
Чтобы мне судьба явила,
Грусти не тая,
Лунный свет ночей любимых,
Девушка моя!
И мне очень часто снится
Лишь твое лицо,
Образ жизни опостылой
Исчезал б, как сон,
Чтобы ярко над волнами
Видел я твой лик,
Как виденье между снами…
Ах! Хотя б на миг!
Свидетельство о публикации №122080407159