Иосифу Бродскому

                «Плывёт в тоске необъяснимой…»
                («Рождественский романс», И. Бродский)


Плывёт сюжетом импозантным
С налётом грусти ироничным
Твой стих с талантом необъятным
И вдохновением мистичным,
Тревожа разум и мышленье
Философичною строфою,
В душе рождая восхищенье
Метафоричною игрою.

Плывёт в далИ не европейской,
Не за бугром американским -
От плоти русской и еврейской
По закоулкам ленинградским:
По Кирочной на Моховую,
По переулку Соляному,
Неся печаль твою живую
И ностальгию по родному.

Неся и святость, и греховность,
Любовь, невинность и пороки,
Сплетая в яркую узорность
Мятущиеся в чувствах строки,
Что льются из души ранимой
Рифм упоительным потоком,
Плывя в тоске необъяснимой
К твоим неласковым истокам.


Рецензии
Как можно воспевать этого бездарного Бродского? Если бы не Ахматова , его вообще бы никто не знал. Нобелевскую получил за переводы чужих произведений. Свои же - дерьмо.

Владимир Мишин 3   05.08.2022 17:20     Заявить о нарушении
О вкусах не спорят.
Будь это кофе или стихи…

Валерий Старостин   05.08.2022 18:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.