Купалинка... Перевод с белорусского
Тёмная ночка, где ж твоя дочка?
Тёмная ночка, где ж твоя дочка?
Моя дочка да в садочке красную розу полет,
Красную розу полет, белы ручки колет.
Красную розу полет, белы ручки колет.
Да с кусточка тёмной ночкой цветики срывает,
Цветники срывает, в косы заплетает,
В косы заплетает, слёзы проливает.
Купалинка, Купалинка тёмная ночка,
Тёмная ночка, где ж твоя дочка?
Тёмная ночка, где ж твоя дочка?
Купалiнка-купалiнка,
Цёмная ночка...
Цёмная ночка, дзе ж твая дочка?
- Мая дочка у садочку
Ружу, ружу полiць,
Ружу, ружу полiць,
Белы ручкi колiць.
Кветачкi рвець, кветачкi рвець,
Вяночкi звiвае,
Вяночкi звiвае,
Слёзкi пралiвае.
- Купалiнка-купалiнка,
Цёмная ночка...
Цёмная ночка, дзе ж твая дочка?
@
Свидетельство о публикации №122080301066
Отзыв на произведение: Купалинка... Перевод с белорусского [Алексей Гончаров 2] положительный
Очень красиво на обоих языках , а на белорусском - очень напевно - понравилось …. Спасибо за труд души …
Алексей Гончаров2 05.08.2022 13:22 Заявить о нарушении