Святой праздник

Перевод "Мороз малює у віконці".
Ліна Костенко.

Святой праздник.

Мороз рисует красоту в окошке,
Приятный запах издаёт кутья,
А Матерь Божья Марья на иконке,
В платочек белый кутает дитя:

- Расти быстрей любимый мой сыночек,
Блаженствуй в этом мире золотом.
Ты жизни удивительный росточек,
Растёшь Ты для народов маяком.

Пока ещё в чертоге я с тобою.
Ещё не получил Иуда весть.
Толпа, идя с рождественской звездою,
Спешит воздать тебе, сынок мой, честь.

Родился Ты добро, чтоб в мире сеять,
Жизнь повторит сыночек мой тебя.
Там, на горе Голгофе, Ты Мессия,
В моих руках пока ещё дитя.





Мороз малює у віконці.

Ліна Костенко.

Мороз малює у віконці.
Узваром дихає кутя.
І Мати Божа на іконці
у хустку кутає дитя.
Побудь дитиною, синочку.
Твоє дитинство золоте.
Ще вітер віє у терночку
і дерево на хрест росте.
Ще час не сплинув за водою.
Ще Юда спить у сповитку.
Он гурт з різдвяною звіздою
уже на ближньому кутку.
Поколядують і засіють.
Ще, може, буде і життя.
Ти на Голгофі вже Месія,
а на руках іще дитя.


Рецензии