Милутин Боич. Гимн
Алчу тебя, Сладость, сердцем и душою
зовом вечной жажды, мой священный идол,
боли да печали одоленья символ.
Жизнь, тебя желаю страстной и большою-
я, Любви и Счастья паж (*) несокрушённый.
наново рождаясь их пречистым пылом,
сам предтеча пары сладостной и милой
коловертью жути что по шёлку шёл бы.
Кровь пока не стынет, в омуте тонуть мне-
где укрыты тихим, неежеминутным
целомудрьем дрёмы девы-дщери Тайны-
там заупокоем доброделель сринув,
алчными губами пью до донец крины:
сласдости мне, сласти- омутной, бескрайней!
перевод с сербского Терджимана Кырымлы
* кобац- зд. клюющий кобец, но и см. коб в сербском словаре, и kibic в польском, прим.перев.
Химна
Жедан сам те, Сласти, јер у души чујем
Крик вечите жудње, и, к; идол свети,
Постала си симбол у болу, у сети.
Хоћу те, Животе, и страсно те штујем,
У вртлогу страха ја о теби снујем.
Рођен сам да будем пророк оној чети,
Што ће ведра чела силно тебе хтети.
Љубави н Срећо, к; кобац вас кљујем!
Док дамари прште и играју жиле
Тонем у дубине, где се свесно скриле
У дремежу тихом снене кћери Тајне.
Тад врлине певам дубоким опелом,
Истурених уста пијем снагом целом
Сласти, сласти дубоке, бескрајне.
Милутин Бојић
1911
Свидетельство о публикации №122080207088