Милутин Боич. Гимн

Гимн

Алчу тебя, Сладость, сердцем и душою
зовом вечной жажды, мой священный идол,
боли да печали одоленья символ.
Жизнь, тебя желаю страстной и большою-

я, Любви и Счастья паж (*) несокрушённый.
наново рождаясь их пречистым пылом,
сам предтеча пары сладостной и милой
коловертью жути что по шёлку шёл бы.

Кровь пока не стынет, в омуте тонуть мне-
где укрыты тихим, неежеминутным
целомудрьем дрёмы девы-дщери Тайны-

там заупокоем доброделель сринув,
алчными губами пью до донец крины:
сласдости мне, сласти- омутной, бескрайней!

перевод с сербского Терджимана Кырымлы

* кобац- зд. клюющий кобец, но и см. коб в сербском словаре, и kibic в польском, прим.перев.



Химна

Жедан сам те, Сласти, јер у души чујем
Крик вечите жудње, и, к; идол свети,
Постала си симбол у болу, у сети.
Хоћу те, Животе, и страсно те штујем,

У вртлогу страха ја о теби снујем.
Рођен сам да будем пророк оној чети,
Што ће ведра чела силно тебе хтети.
Љубави н Срећо, к; кобац вас кљујем!

Док дамари прште и играју жиле
Тонем у дубине, где се свесно скриле
У дремежу тихом снене кћери Тајне.

Тад врлине певам дубоким опелом,
Истурених уста пијем снагом целом
Сласти, сласти дубоке, бескрајне.

Милутин Бојић
1911


Рецензии