P. Verlaine - Сентиментальный променад

Paul Verlaine

Promenade sentimentale

Le couchant dardait ses rayons supremes
Et le vent bercait les nenuphars blemes;
Les grands nenuphars entre les roseaux
Tristement luisaient sur les calmes eaux.
Moi j'errais tout seul, promenant ma plaie
Au long de l'etang, parmi la saulaie
Ou la brume vague evoquait un grand
Fantome laiteux se desesperant
Et pleurant avec la voix des sarcelles
Qui se rappelaient en battant des ailes
Parmi la saulaie ou j'errais tout seul
Promenant ma plaie ; et l'epais linceul
Des tenebres vint noyer les supremes
Rayons du couchant dans ses ondes blemes
Et les nenuphars, parmi les roseaux,
Les grands nenuphars sur les calmes eaux.

------------------

Paul Marie Verlaine,
ne le 30 mars 1844 a Metz (Moselle)
et mort le 8 janvier 1896 a Paris:
est un ecrivain et poete francais (fr.wiki)


Поль Мари Верлен (1844 /1896, 51 год)

Сантимантальный променад

Закатились  светы   в  бездны  темноты,
ветер  безкуражил   водных  нимф  цветы;
между  камышами,  бледною  тоской
ореол  нимфеи  дрогнул  над   водой.
В  одинокий (я  и  мука) променад 
вдоль  пруда,  сквозь ивный  сумеречный  ряд
мы  выходим,  и  встречает нас   вдвоём 
лишь белесаго  отчаянья  фантом,--   
и  заплачет  в  голос, словно  птица  вод,
и, в  борьбе  незримой,  крыльями  забьёт:
я с  бедой  моею,  сколько  нам  идти
в  променаде  боли?  в  пелене  пути
посреди  мирской  закатной   темноты, 
с  хладным  ветром, рвущим  водных  нимф  цветы
между  камышами,  с  бледною  тоской
ореолов  нимф  над  стылою   водой....
.
.
.(


Рецензии