М. Коровей-Метелицкий
*
(перевод с польского)
О метеор свободный, сверкающий кумир,
Ты видишь под тобою таится дольный мир ?!
Горит звезда златая, в брилльянтовом огне,
Её я вопрошаю: ты знаешь обо мне ?
Играет солнце чудно, в потоке бытия,
А нас в дороге трудной грызёт печаль-змея.
И радужные косы- земле притихшей дар,
А все слова, вопросы-как звук разбитых арф...
Нам радуга не внемлет и тает в вышине,
И метеор исчезнет в эфировой волне.
И человек-как колос,-как под кривым серпом,
Кричит, срывая голос и к пропасти влеком.
*
1878 г.
Оригинал: https://pl.wikisource.org/wiki/Do_gwiazdzistych_sfer
Свидетельство о публикации №122072805926