Теряем время мы порой... 1106 Эмили Дикинсон

Теряем время мы порой,
Бездумно, навсегда,
Момент, подаренный судьбой,
Уходит в никуда.

Жизнь заполняется ничем:
Игра, вино, друзья...
Лишь призрак копится проблем -
Песчинки бытия.


1106
We do not know the time we lose -
The awful moment is
And takes it's fundamental place
Among the certainties –

A firm appearance still inflates
The card - the chance - the friend -
The spectre of solidities
Whose substances are sand –


Рецензии
А ещё мы переводим -
Время попусту изводим.)))

Нам бы взять да написать,
Только где нам тему взять?)))

Лучше мы переведём,
Как бы тему взяв в наём...))

Николай Голендухин   28.07.2022 20:44     Заявить о нарушении
Спасибо, Николай,
и ты теперь знай, откуда она всё это берёт,
имеется в виду - своё вдохновение для перепевов.

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   02.08.2022 21:20   Заявить о нарушении
Разве это вдохновение? По-моему, нет.
Вдохновение - это когда твой текст переведут или споют на него песню, но и это, конечно, всё...)

Николай Голендухин   02.08.2022 21:29   Заявить о нарушении
Ей внимание нужно, пойми как мужик,
и неважно чьё, лишь бы было оно,-
хотя бы читательское,-
женщина ведь, чего возьмёшь...

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   02.08.2022 21:48   Заявить о нарушении
Насколько я знаю и по моим наблюдениям, на свои стихи она получала больше внимания, чем на переводы. Найти тему и раскрыть её она умеет.

Николай Голендухин   02.08.2022 22:22   Заявить о нарушении