Идиллия 91 - От семи до девяти

Ира Свенхаген

Idylle 91 (Идиллия 91)

http://stihi.ru/2022/07/09/6936

fuer Thomas Rosenloecher (1947 - 2022), „Der Engel mit der Eisenbahnermuetze“, 2007

jetzt zaehlt er bis neun
weiter kommt er nicht mehr
der engel im regionalverkehr
kann sich nicht freuen

der zug faellt aus
am bahnsteig stehen
mehr leute als zehn
die wollen nicht gehen

als der engel im schnee stand
zaehlte er sieben
wo sind die geblieben

jetzt rueckt er die eisenbahnmuetze gerade
dann zaehlt er bis neun – schade
er kann sich nicht freuen
******
(вольный перевод)
Идиллия 91 «От семи до девяти»
***************************
Теперь считает он до девяти,
Ангел ближних сообщений и путей.
Ведь дальше ни проехать ни пройти,
И он не рад тем новшествам идей.

Отправку поезда из графика убрали,
Но сам перрон пока ещё не пуст.
Там больше десяти ещё стояли.
«Мы не уйдём!» – летело из их уст.

И только Ангел опять в снегу стоит
Но до семи не может досчитать.
И где других теперь ему искать?

Фуражку для надёжности поправил,
До девяти, считает он без правил.
Хоть сам не рад, тем новшествам идей.
**********************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
26.07.2022 – Speyer


Коментарий от переводчика:
Не прочитав стихотворения Томаса Розенлёхера,
будет трудно понять ход мыслей автора. А посему решил
добавить сюда мой импровизированный пересказ содержания,
на русском языке, в том виде, как это понял я.
****************************
В том стихотворении речь идёт, о конечной станции.
Там, стоя в снегу, всех встречает Ангел в фуражке работников ж/д.
И начинает их считать слева направо, но при счёте 7 - сбивается
и начинает считать их заново, но теперь справа на лево.
Он очень торопится досчитать жертвы последней войны,
но постоянно сбивается со счёту, тем более,
что его ожидает новое поступление «погибших»,
которое вполне гарантировано.
***********************
Желающие ознакомится с оригиналом, смогут найти текст
на страницах интернета.

С дружеским приветом Виктор Кнейб


Рецензии
Спасибо за перевод! А также большое спасибо за перевод стихотворения Томаса Розенлохера от 2007 года. В моем стихотворении ангел уже умеет считать до девяти, но от этого он не становится счастливее.
С наилучшими пожеланиями

Ира Свенхаген   27.07.2022 12:38     Заявить о нарушении