Он мне твердил

Он мне твердил «джаным», «мэхрибаным»,
Тогда,  я этих слов не понимала,
В чужом краю, с мужчиною чужим,
В чужие игры ветрено играла.

Он мне носил охапки свежих роз,
Смотрел в меня бездонными глазами,
Росинки – бриллианты светлых слез
Сбегали с лепестков и исчезали.

Он мог приехать ночью, глядя в высь,
Разрезать тишину своею речью:
Любимая! Я жду тебя, проснись!
Спеши ко мне, тебя не видел вечность!

 Мы уезжали с ним к отрогам гор,
Там небо было ближе, звезды ярче,
Мы разводили маленький костер,
А целовались пламенней и жарче.

На черном бархате небесной вышины
Отыскивал созвездие любое,
И был прекрасен бледный лик луны,
Свисающий над дремлющей землею.
 
А утром он  дарил мне шелк травы,
Тюльпанов расплескавшееся море,
Далекие и близкие холмы
И,  сердце разрывающую, волю.

Он рядом был всегда в урочный час
И так его надежны были плечи,
И я за них цеплялась каждый раз,
И каждый раз мне становилось легче.

Пусть много лет промчалось, но моим
Воспоминаньям нет границ и сроков,
Его слова «джаным», «мэхрибаным»,
Остались отголосками  Востока.




___________________________
*джаным - душа (туркм.)
** мэхрибаным - любимая (туркм.)


Рецензии