Димчо Дебелянов. Сон

Сон

Мне выпал сон- обманная притвора!
над бездной в тьме ни зги да не звезды
мы замерли;
            на дне роптало море-
метались волн ватаги да ряды.

В глаза твои, любовь, взглянуть не смея,
стиская длань твою настороже,
заря моя, предчувствием болея,
я ночью был- и ночь была в душе.

Вмиг ужас взор мой выстегал порошей
и разорвал сцепленье наших рук-
я оступился, в страхе изнемогший-
и в бездну пал- на днище топору.

Предсмертный вопль с кровати что из гроба-
я вниз летел мгновенья прошлых лет.
Ты щерилась и, Сатане подобна,
дугою выдавшись, смотрела вслед.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы

Сън

Сънувах сън - о, сънища неверни! -
Над бездна, в непрогледни мрачини
стояхме; в дълбините неизмерни
с глух ропот се премятаха вълни.

До мен бе ти, що мойта нощ разсея,
но с нощ бе пълна моята душа,
и страшните предчувствия във нея
напразно се стремях да заглуша.

В миг булото на ужас и тревога
печалния ми поглед замъгли
и паднах аз в най-горка изнемога,
подхлъзнах се от мокрите скали.

Предсмъртен вик процепи тишината -
аз паднах в бездни, - свяст ми се зави,
и ти, с злорадний смях на Сатаната,
изкиска се и гърбом се изви!

Димчо Дебелянов


Рецензии